Ein schwedisches Wort – nr. 10

(ett) köttfusk

Auch wenn diese Vokabel in Deutschland, zumindest was ihre Bedeutung angeht, schon seit Jahren nicht mehr aus den Schlagzeilen kommt, bricht in Schweden erstmals dieses Thema so richtig breit und medienwirksam in die Öffentlichkeit. Sollte man ergänzende Wörter zur deutschen Vokabel nennen, so fielen mir ein: Schmierfilm, grünlich, stinkend, Schlachtabfall, umetikettiert,  gammel-xxx, real, Hühner, Schweine. Noch mehr der Hinweise? Ich denke nicht, es sollte reichen:

Fleischschwindel (kött = Fleisch, fusk = Schwindel)

Anders als die Deutschen benutzen die Schweden noch nicht die Eigenschaften dieses Fleisches, das Subjekt an sich selbst und die Art des Empfindens des Vorganges in einem Wort (also der Gammelfleischskandal), die Wirkung, nach dem in vier Supermärkten von ICA in Stockholm Gammelfleisch gefunden wurde, ist durchaus aber die gleiche. So hat also nun auch Schweden, parallel zu Deutschland, einen handfesten Gammelfleischskandal.

Schreibe einen Kommentar