Ein schwedisches Wort – nr. 29

en flinga – eine Flocke

Ja, meine lieben Leser und Leserinnen, flinga ist also eine Flocke. Und wieso ist das nun wichtig??? Na wenn Sie hier über Flocke sprechen wollen, dann müssen Sie schon das schwedische Wort wissen. Denn, das kleine Nürnberger Eisbärenmädel, was ja nie den Knut lieben werden darf, da der angeblich >>> schwul ist,  heißt hier ganz hochoffiziell Flinga, wie das >>> Aftonbladet  gestern mitteilte. Sie können selbstverständlich auch andere Flocken meinen, Schneeflocken = snöflingor. Brauchen Sie aber wahrscheinlich diese Saison nicht mehr, Winter ist wohl abgeschafft. Da müssen Sie flinga über flingan (die Flocke) zu flingor (Flocken) deklinieren. Aber wie gesagt, vermutlich brauchen Sie das diesen Winter nicht mehr. Und was die Deklination im Schwedischen angeht, das wäre auch noch ein bißchen zu viel des Guten, wir wollen ja nicht gleich Überanstrengung betreiben. Denn die ist selbst dem Renke zuweilen immer noch unheimlich, verdächtigt und absurd. Das sind doch die besten Voraussetzungen, um eine Fremdsprache zu lernen!

Schreibe einen Kommentar